Haroun and the Sea of Stories

Written by Salman Rushdie (adapted Tim Supple and David Tushingham)

Tuesday 22nd February to Saturday 26th February 2005

Directed by Damon Wakelin

Adapted from Salman Rushdie's award winning novel, 'Haroun and the Sea of Stories' is a rollicking roller-coaster of a journey through magical lands in the company of some of the strangest characters you could ever hope to meet. It is also a celebration of stories, their value, their joy and the need to keep them free.

Adapted for the stage by Tim Supple and David Tushingham, 'Haroun and the Sea of Stories' premiered at the National Theatre in 1998.

"A gorgeous mix of the Arabian Knights, Alice, the Wizard of Oz, Star Wars and Dungeons and Dragons... adventures galore." The Times

AuthorSalman Rushdie

Sir Ahmed Salman Rushdie (b 1947)

Salman Rushdie was born in Bombay (Mumbai) and educated at Rugby School, and King's College, Cambridge. He worked for two London advertising agencies before becoming a full-time writer. Much of his fiction is set on the Indian subcontinent. His style is often classified as magical realism mixed with historical fiction, and a dominant theme of his work is the story of the many connections, disruptions and migrations between the Eastern and Western worlds.

He won the Booker Prize in 1981 for his second novel, 'Midnight's Children'. The publication in 1988 of his fourth novel, 'The Satanic Verses', led to accusations of blasphemy against Islam. The orthodox Iranian leadership issued a fatwa against Rushdie in 1989. He holds the rank Commandeur in the Ordre des Arts et des Lettres of France and he began a five-year term as Distinguished Writer in Residence at Emory University in 2007. In May 2008 he was elected to the American Academy of Arts and Letters. In 2008, The Times ranked Rushdie 13th on their list of "The 50 greatest British writers since 1945".

AdaptationTim Supple and David Tushingham

Tim Supple

Tim Supple works mainly as a theatre and opera director, but has also directed films for television and adapted novels for the stage, mainly using his distinctive physical theatre techniques. He is best known for staging a unique multi-lingual production of Shakespeare's 'A Midsummer Night's Dream' in India for his company, Dash Arts which was commissioned by the British Council in 2006. The set, which consisted of bamboo scaffolding and ladders, swathes of red fabric and ropes, enabled the cast to ascend and descend it in a fluid and athletic way. The production went on to tour the rest of the world.

David Tushingham

David Tushingham works as a dramaturg (a writer or adapter of plays) in London, Stuttgart and Vienna. He has translated plays by David Gieselmenn, Rainald Goetz, Dea Loher, Klaus Pohl and Einar Schleef including 'Innocence', 'Waiting Room Germany' 'Under Ice' and 'Jeff Koons'.

PlayHaroun and the Sea of Stories

The original novel 'Haroun and the Sea of Stories' was published as a novel and this play based on the book was adapted for the stage by Tim Supple and David Tushingham in 1998. It had its stage premiere in 1998 at the Royal National Theatre in London. Conceived as a piece of physical theatre for 12 performers, the play includes singing music and movement to portray the story.

On its basic level the story is a magical children's fable, filled with humorous and fascinating characters from both Eastern and Western literature. On another level it is an allegory for several problems existing in society today, especially in India. It also deals with how important stories are for the intellectual and spiritual health of society and how damaging censorship can be.

The Bench Production

Haroun and the Sea of Stories poster image

This play was staged at Havant Arts Centre, East Street Havant - Bench Theatre's home since 1977.


Haroun KhalifaEmma Skinner
Rashid KhalifaDavid Penrose
Soraya KhalifaSally Hartley
Mr SenguptaPete Woodward
Oneeta SenguptaSteph Chaplen
Unsmiling MenGina Farmer
Jeff Bone
Mr ButtVicky Hayter
Snooty ButtooSue Dawes
Iff, the Water GenieSam Dekker
Butt, the HoopoeVicky Hayter
Dream PrincessCassie Bond
Mali, the Floating GardenerLaura Bradshaw
GoopyMike Haigh
BaghaGina Farmer
General KitabAndrew Caple
Prince BoloMartin McBride
BlabbermouthGemma Moore
Princess BatcheatCassie Bond
MudraSally Hartley
Mudra's ShadowDarryl Wakelin
Khattam-ShudPete Woodward
AmbassadorZoë Chapman
EggheadSteph Chaplen
The WalrusJeff Bone
Passers-ByGina Farmer
Jeff Bone


Director Damon Wakelin
Producer Sharman Callam
Stage Manager John Wilcox
Assistant to the Director Jo Bone
Lighting Design Jacquie Penrose
Damon Wakelin
Lighting Operation Peter Corrigan
Soundscape Damon Wakelin
Daryl Wakelin
Sound Operation Derek Callam
Props John Wilcox
Sharman Callam
Set Design Damon Wakelin
Set Construction John Wilcox
Programme Editor Derek Callam
Photographs Bill Whiting
Front of House Sharman Callam

Director's Notes

Some history first because 'Haroun' has been different from the start...

Coming hard on the heels of the epic that was 'A Christmas Carol', it was felt that maybe the company would want to do a small cast play - give all those involved in 'Carol' time to re-charge their batteries. At the same time we are, as a company, committed to creating opportunities for as many of our members as possible to get involved.

I offered to find a play that would accommodate everyone that wanted to do something in the February slot. Expecting maybe half a dozen hands at the most, imagine my surprise when sixteen paws went up! From this conundrum emerged 'Haroun and the Sea of Stories'.

Duly selected from the three plays I offered, (Berkoff's 'The Trial' and Liz Lochhead's new version of the Theban Trilogy were the others), 'Haroun' began to take shape with our final cast count of eighteen.

To me, the appeal of this play is two-fold.

Firstly, it is a nice little story, simply told yet deceptively complex. 'Haroun' was a novel before it was a play, but even before that, 'Haroun' was a series of bedtime stories Rushdie invented for his children, (having got bored of reading those available in print!) So, therein lies the simplicity and the structure of the piece; on the page it consists of 34 short, episodic scenes, whilst in the playing it runs as two Acts. The story is a classic Good v. Evil ripping yarn; lots of colourful characters and a whole host of obstructions and obstacles to overcome with, of course, a happy ending. Within that, we have Rushdie's personal situation at the time he was writing the book itself. 'Haroun' was the first novel written after the Ayatollah (the Shah of Blah perhaps?) had issued his fatwa on Rushdie. How apt then, that the book and the play deal implicitly with stories and the freedom of speech. As the Hoopoe Bird observes, "what is the point of giving persons Freedom of Speech, if you then say they must not utilise same? And is not the Power of Speech the greatest Power of all? Then surely it must be exercised to the full?"

Secondly, there is the staging of the play. This is not a naturalistic world, nor are the characters or locations - and the scene is constantly shifting. In that regard the play is almost cinematic, yet with a single narrative thread. The solution is simple; physical theatre. Easily said, not so easily done! The Bench have never performed in this style before and my cast ranges from teenagers to, well... let us just say that winter heating allowances are available to some members of the cast! So, how do you realise stage directions such as "The Cultmaster grows and grows until he is one hundred and one feet tall, with one hundred and one heads..."? The play is full of such moments. It is a great challenge. Working with a little imagination and a large dose of humour we have resolved each 'moment' as we have encountered it. What we have tried to achieve is a living environment for the characters of the play to exist in, an environment that supports those characters and their stories. And we have tried very hard not to break anybody!

Enormous thanks must go to the cast who have responded with the most remarkable levels of willingness, imagination, patience and humour to the challenges we have met. I hope that all their hard work receives the rewards it deserves.


As you will see, lighting plays an enormous part in this production. Jacquie and I put our heads together early on and came up with a plan... a plan that Jacquie then had to realise. Brave woman, our Jacquie. Drawing from the non-naturalistic form of the production, we decided on several key elements that we hope will make the production come alive in new ways. Firstly, lots of lighting from the side rather than overhead - this will give us a completely different set of shadows to play with and also employs a light method more familiar to dance than theatre audiences. Secondly, there is the cyclorama that dominates the rear of the stage. Having agreed to use it we than had to acknowledge its presence almost as an additional character within the play and what is more, a character that is always on stage and must always be 'alive' and active. Then there are the torches...


Also pretty important. Real life does not necessarily have a soundtrack, despite what Hollywood might like us to believe. The world of this play does, however, lend itself to all sorts of soundscaping. I am indebted to Darryl for his expertise and also to Nathan Chapman for large chunks of his CD collection! The music is deliberately eclectic. Rushdie draws on Western and Eastern influences throughout the play, so I thought we would mirror that in the music we used. There are, of course, strong Indian influences, but they are drawn from a more contemporary Anglo-Indian tradition, artists such as Talvin Singh, Cornershop and Nitin Sawhney. I was torn for a while as to which song to use for the finale of the play. I knew it would be U2 or The Beatles. The Beatles because there are characters in the play drawn from a particular Beatles song, (you won't miss it, I promise), and U2 because Rushdie wrote the lyrics to a track called 'The Ground Beneath Her Feet' for their 'All That You Can't Leave Behind' album. I went for U2. I like U2.

Damon Wakelin


The NewsNeil Pugmire

Telling tales with a fantastical slant and a swipe

It's not difficult to see the subtext of this novel-turned play from Salman Rushdie - written only two years after he was issued with a death sentence for The Satanic Verses. It pits a good storyteller against an evil Cultmaster who reigns over a dark land and sews together people's lips to keep them quiet. Hmm. Could this be about censorship, by any chance?

The method Rushdie uses is fantasy adventure, apparently taken from stories he used to tell his own children. In a magical land, our hero, Haroun, and his father, Rashid, discover the source of all stories and battle evil to prevent the old tales from being polluted.

Because the script is so other-worldly, Bench Theatre Company do away with complex props, costumes and scenery. The 18 actors play all the characters, animals and objects themselves, from buses to boats, and from fish to peacocks. This physical theatre approach is a new one for the company, but is done well and keeps the action flowing seamlessly through umpteen changes of location.

Sally Hartley's fluency in a pseudo-sign language is a particular highlight. Add an innovative lighting design and what amounts to virtually a soundtrack for the whole play and the result is almost cinematic. Bench Theatre's production of Haroun and the Sea of Stories runs until Saturday.

The News, 23rd February 2005

Production Photographs